Трейси полагала, что готова к любому улару судьбы, но сиена, представшая ее глазам, превзошла все самые худшие ожидания.
То, что она увидела, могло разве что присниться в дурном сне. Однако это был не сон.
– Трейси!
Она не могла смотреть на Рикардо, не могла видеть человека, только что вырвавшего у нее сердце. Затуманенным взглядом Трейси обвела комнату, отмечая каждую деталь: роскошные букеты в вазах на полу, бутылка шампанского в серебряном ведерке, горящие свечи и музыка.
Медленно она подняла на Рикардо глаза. Рядом с ним стояла Луиза. Оба только что вскочили с дивана, и Луиза поправляла платье.
– Я пытался позвонить вам, – забормотал Мигель.
– Возможно, это сработало бы, – заметила Трейси с сарказмом и подошла к телефонному аппарату, – если бы телефон не был отключен. Вы были правы, Мигель, сеньора Энрикеса и правда не стоило беспокоить.
– Трейси, прошу тебя! – Оттолкнув Луизу в сторону, Рикардо бросился к Трейси и, схватив за руку, повернул к себе лицом. – Все не так, как ты думаешь. Скажи ей правду, Луиза! – взмолился он. – Скажи, что это твоя идея, что я ничего не знал!
– Успокойся, Рикардо. Сияя улыбкой триумфатора и соблазнительно покачивая роскошными бедрами, Луиза подплыла к Рикардо, Остановившись рядом, она без тени раскаяния уставилась на Трейси. На минуту Трейси показалось, что в глазах соперницы блеснула жалость.
– Трейси все равно рано или поздно о нас узнала бы. Она не дура и со временем все поняла бы.
– Мне не нужно ничего понимать! – выпалила Трейси. В жалости она не нуждалась, тем более в жалости Луизы. – Можешь забирать его себе. Он мне не нужен. А правду о вас я всегда знала. Я сожалею только об одной ошибке: когда поверила Рикардо, что ты изменилась. Но, как выяснилось, другое его высказывание о тебе оказалось более точным.
– Какое высказывание? – Луиза вопросительно посмотрела на Рикардо, но на ее вопрос ответила Трейси.
– Надеюсь, ты простишь мне эти слова, но я только повторяю то, что услышала от Рикардо. Женщина легкого поведения. И с этой характеристикой я вполне согласна.
Развернувшись на каблуках, Трейси зашагала прочь, не обращая внимания на возгласы Рикардо и истеричный смех Луизы.
Рикардо догнал Трейси у лифта и загородил дорогу.
– Трейси, ты все неверно истолковала, – начал он, хмурясь.
– Отчего же?! – Трейси сорвалась на крик. – Ты утверждал, что она изменилась. Врал мне, что возишь ее в больницу, что она неотлучно дежурит у постели больного мужа и молится о его выздоровлении. А на самом деле получается иное! Боже, и я еще вчера умоляла, чтобы ты отвез ее домой! Представляю, как вы хохотали в машине над бедной глупенькой Трейси. Слепой Трейси! Наивной Трейси! Я верила тебе, Рикардо. Я доверяла тебе, и вот, чем все кончилось.
– Ты никогда мне не доверяла! – прорычал он. Испуганная Трейси вызвала лифт.
Когда двери разомкнулись, она обогнула Рикардо и вошла в кабину. Он продолжал стоять неподвижно и только, когда двери закрылись, крикнул:
– Ты никогда не верила мне! Но сейчас должна поверить!
– Зачем? Зачем ты снова надо мной издеваешься? Зачем хочешь унизить? Чтобы продолжить крутить свой роман как ни в чем не бывало? Ничего не хочу об этом знать, Рикардо. С меня довольно!
Отступив в глубь кабины, Трейси судорожно нажала на кнопку первого этажа.
– Немедленно выйди из этого проклятого лифта! – потребовал Рикардо.
В его голосе было столько страсти, что Трейси едва не повиновалась. Но в этот момент кабина пришла в движение и медленно поплыла вниз.
Может быть, это к лучшему, подумала Трейси обреченно. Плясать под его дудку я больше не буду. К чему выслушивать искусно сплетенную ложь? На что-то рассчитывать и надеяться?
Но кое-что на прощание я ему все же скажу. Кое-что, что он должен услышать. Три слова, в которых заключена вся сила моей боли. Пусть знает, от чего отказался.
– Я любила тебя, Рикардо! Любила все это время! И на что ты меня обрек?! – крикнула Трейси что есть мочи.
– Что ты сказала?! Повтори, что ты сказала! – летели ей вслед крики Рикардо.
В этот миг Рикардо пожалел, что не в его власти остановить эту проклятую кабину. Стоя неподвижно у лифта, он думал о брошенном напоследок признании Трейси.
– Рикардо? – позвала подошедшая к нему Луиза.
Но он ее не слышал. Внезапно Рикардо осознал всю невосполнимость своей утраты, и все, кроме Трейси, вдруг потеряло всякий смысл. Нежная и неуловимая, обольстительная и желанная, она его покинула, с чем не могло и не хотело смириться его сердце.
– Это к лучшему, Рикардо. Ей не хватает жесткости, чтобы быть твоей половиной, чтобы быть настоящей Энрикес. Она переживет это, и у нее все будет хорошо.
Когда Рикардо повернулся к Луизе, она едва узнала его посеревшее лицо. Его потухшие глаза растерянно блуждали, а обычно твердый голос непривычно дрожал. Видя, что она сделала с человеком, которого боготворила, Луиза впервые в жизни испытала нечто сродни укорам совести.
– Может, ты и права, – тихо произнес Рикардо. – Возможно, у нее все будет хорошо. Но что будет со мной?
Его вопрос, обращенный в пространство, остался без ответа.
Трейси бежала, не разбирая дороги, не замечая любопытных взглядов, которыми провожали ее прохожие. Она почти ничего не видела из-за слез, не знала, куда несут ее ноги, и не заботилась о том, что с ней будет. В эту минуту ей было важно оказаться как можно дальше от Рикардо и от его лицемерного мира, правила игры которого она не желала принимать. Наконец, когда силы иссякли, Трейси остановилась и, с трудом переводя дыхание, огляделась по сторонам.