Не отрекайся от любви - Страница 18


К оглавлению

18

– Я ничего от тебя не скрываю, – заверила его Трейси. – А здесь, – она постучала по своему лбу, – ничего интересного не происходит. – Развернув предложенное стюардессой меню, она сделала вид, что читает. Пробежав глазами список блюд, Трейси так ничего и не смогла выбрать, ибо единственный деликатес, который ее привлекал, сидел рядом. – Просто трудно расставаться с семьей, – призналась она.

– А разве я теперь не твоя семья? – Рикардо нежно приложил к ее щеке ладонь. Горячую и сильную. – Разве я не могу сделать тебя счастливой?

О, как же ей хотелось прижаться к нему и спрятать лицо на его широкой груди!

Как хотелось поверить в его добрые намерения!

Но могла ли она позволить себе такую роскошь?

Однако на каждый ее вопрос, на каждую попытку как-то определиться, выработать линию поведения на настоящее и будущее Рикардо реагировал знакомым жестом – на каждую ее попытку выяснить свое положение он отвечал пожатием плеч.

– Какие детали тебя интересуют? – удивлялся Рикардо. – Я обо всем позабочусь, не забивай себе голову пустяками.

Но Трейси это уже не устраивало. Вопросы ее не оставляли, скорее напротив, одолевали с новой силой. Милый, добрый Рикардо оказался верен своему слову. Пола она больше не видела. Если Рикардо сумел раздавить Пола, то что в случае чего будет с ней?

Взгляд Трейси остановился на крупном изумруде, украшавшем кольцо на ее безымянном пальце. Его благородная красота на мгновение отвлекла ее от тревожных мыслей. Несмотря на жалобы Рикардо на дурной вкус, выбранное им кольцо поражало изысканностью работы.

Такой подарок что-то да значит.

– Поговори со мной, Трейси, – попросил Рикардо. – Я ненавижу летать.

– Извини, я устала.

Трейси закрыла глаза, она отчаянно нуждалась хотя бы в минутной передышке, чтобы собраться с мыслями и попытаться осознать свое положение. Трейси боялась, что сорвется, если в ближайшее время не справится с душившими ее эмоциями.

Быть женой Рикардо Энрикеса оказалось тяжким бременем. С ним она испытывала восторг, радость и возбуждение, но покой – никогда, и это истощало ее силы.

Его неординарная натура была непредсказуема и держала Трейси в постоянном напряжении, хотя она училась подстраиваться под Рикардо. Если он был в дурном настроении, это приводило к ссорам, но они неизменно заканчивались в постели. Трейси все чаще приходила к выводу, что Рикардо похож на избалованного ребенка, отказывающегося считаться с окружающими. Его поведение зачастую вызывало у нее досаду, граничащую со злостью, которая ее пугала. Если ему что-то было нужно, то он не унимался до тех пор, пока не получал желаемое, лишая при этом всех какого бы то ни было покоя.

Из задумчивости ее вывела горячая рука Рикардо, лениво скользившая вверх по ее бедру. От злости и мрачных мыслей не осталось и следа. Это удавалось Рикардо лучше всего – возбуждать в Трейси неутолимое, ненасытное желание близости.

В этом они были едины. Ей не хотелось оставаться наедине с собой, не хотелось нежиться в ванне, когда Рикардо находился в соседней комнате. И какой смысл читать что-либо другое, когда самая интересная книга – рядом, когда он для пес – начало, середина и конец всего сущего?

– Ты мне никогда не рассказывала, что случилось с Лизбет.

Трейси вздохнула и открыла глаза.

– Похоже, для тебя это запретная тема, – продолжил Рикардо болезненный допрос.

Трейси сдержанно кивнула.

– Ты прав. Все эти разговоры страшно угнетают. Папа говорит, что Лизбет все равно уже не вернешь.

– Но говорить об этом, хотя и больно, но нужно, – заметил Рикардо мягко. – Почему бы нам не попробовать?

Трейси покачала головой, но, перехватив его исполненный глубокого понимания и сострадания взгляд, осознала, что упорствовать не стоит. Настойчивость Рикардо вызывала у нее раздражение, но в то же время Трейси была ему благодарна именно за проницательность и настойчивость.

Очень важно иметь рядом человека, к плечу которого можно прислониться. Хотя бы на время.

– Она умерла в Мадриде, – выдавила из себя Трейси и замолчала.

. Ее молчание было пронизано светлой печалью. Взяв ее руку, Рикардо терпеливо ждал продолжения, в то время как Трейси боролась с трагическими воспоминаниями.

– Лизбет была тяжело больна, а в последний год жизнь превратилась для нее в сплошной кошмар, и смерть могла наступить в любое мгновение. Требовалась операция, но ее исход вызывал у врачей сомнения, и они отказывались оперировать Лизбет.

Трейси сделала паузу и отпила из стакана глоток воды.

– Кому только мы ее не показывали. Ответ всегда был одним и тем же. Мы почти потеряли надежду и решили воспользоваться в полную меру тем временем, что нам отпущено.

Потом я все же нашла одного врача в Лондоне, он был готов взяться за операцию.

– И тогда вы решили продать парк? Трейси кивнула и, заметив, как сжались в тонкую линию его губы, быстро добавила:

– Но ты ни в чем не виноват, Рикардо.

– Возможно, но правда, как известно, слишком крепкое вино, чтобы пить его неразбавленным. Мое внимание к парку привлек Пол. Он служил помощником менеджера в моем отеле в Майами. К тому времени у меня уже созрела идея, что было бы неплохо разнообразить список отелей каким-нибудь парком развлечений, где мои постояльцы могли бы отдохнуть и расслабиться. По правде говоря, я не был уверен, что «Семь Чудес» – это именно то, что мне нужно, поэтому и предложил смехотворно низкую цену, рассчитывая, что владелец начнет торговаться. А когда мое предложение было безоговорочно принято, я, естественно, вошел в раж и уже не хотел отступаться.

18